杜克毕业典礼上苹果CEO库克的演讲燃爆了:请永远不要满足现状
2018-05-21 11:13:40 来源:网络整理 作者:王振洲
他们当中的许多人比你们现在还年轻。他们告诉我,当他们公然反对父母意志,加入静坐和抵制活动时,当他们面对警犬和消防水管时,他们冒着失去一切的危险,不加思索地成为了正义的战士。
Because they knew that change had to come. Because they believe so deeply in the cause of justice. Because they knew that with even all of the adversity they had faced, they had the chance to build something better for the next generation.
因为他们知道变革必须到来。因为他们对正义事业深信不疑。因为她们知道,虽然面临种种不公,她们仍有机会为下一代构建更美好的东西。
We can all learn from their example. If you hope to change the world, you must find your fearlessness.
我们所有人都可以从他们的例子中悟到一些东西。如果你希望改变世界,你必须找到你的无畏。
Now if you are anything like I was on graduation day, maybe you are not feeling so fearless. Maybe you are thinking about the job that you hope to get or wondering where you are going to live or how to repay that student loan. These I know are real concerns. I had them too.
如果你们现在就像当年参加毕业典礼的我一样,你们或许也没有这样无所畏惧。也许,你们正在考虑找什么工作、住在哪里,或者如何偿还学生贷款。我知道,这些都是实实在在的顾虑。我也曾有这样的担忧。
But don't let those worries stop you from making a difference.
但是,不要让那些担忧阻止你有所作为。
Fearlessness means taking the first step, even if you don't know where it will take you.

无畏意味着迈出第一步,哪怕你不知道它会将带你会走向何方。
It means being driven by a higher purpose rather than by applause.
它意味着为更崇高的目标而奋斗,而不是被掌声所驱使。
It means knowing that you reveal your character when you stand apart more than when you stand with the crowd.
它意味着明白当你独自一人的时候,才会看到真正的自己,而不是与大家站在一起的时候。
If you step up without fear of failure, if you talk and listen to each other without fear of rejection, if you act with decency and kindness even when no one is looking, even if it seems small or inconsequential, trust me, the rest will fall into place. More importantly, you'll be able to tackle the big things when they come your way.
当你不惧失败地站出来,当你不畏排斥地开始讨论与倾听,当你以正直与善良行事时——哪怕没有人看到,哪怕这些事微不足道,相信我,其余一切都会水到渠成。更重要的是,当你遇到大事时,你将得以应对。
It is in the truly trying moments that the fearless inspire us.
正是在真正考验人的时刻,无所畏惧的心态才会格外激励我们。
Fearless like the students of Parkland, Fla., who refused to be silent about the epidemic of gun violence. They have rallied millions to their cause.
就像帕克兰(2018佛罗里达校园枪击案发生地)的学生一样无畏,拒绝对枪支暴力的频发保持沉默,并引来数百万人的响应。
Fearless like the women that say #metoo and #timesup. Women who cast light into dark places and move us to a more just and equal future.
就像“我也是”(Me Too)和“到此为止”(Time’s Up)(反对性骚扰)运动的女性一样无畏,使光明照入黑暗,带领我们走向更加公正和平等的未来。
Fearless like those who fight for the rights of immigrants who understand that our only hopeful future is one that embraces all who want to contribute.
就像那些为移民权利而战的人一样无畏,他们明白,唯一有希望的未来便是拥抱所有想为这个国家做出贡献的人。
Duke graduates, be fearless! Be the last people to accept things as they are. And the first people to stand up and change them for the better.
杜克大学的毕业生们,请无所畏惧。请做最不愿接受现状的人,以及最积极改善现状的人。
In 1964, Martin Luther King Jr. gave a speech at Page Auditorium to an overflow crowd. Students who couldn't get a seat listened from outside in the lawn.
1964年,马丁·路德·金在佩奇礼堂(Page Auditorium)发表演讲。礼堂内挤满了学生,站不下的就在外面的草坪上听。
Dr. King warned them that some day we would all have to atone not only for the words and actions of the bad people, but for the appalling silence and indifference of the good people who stood around and say wait on time.
他告诫众人,不论是坏人的恶言恶行,还是好人袖手旁观时骇人的沉默与冷漠,有朝一日,我们所有人都要为这一切付出代价。
Martin Luther King stood right here at Duke and said the time is always right to do right. For you graduates, that time is now. It will always be now.













闽公网安备 35020302000061号